-
初中文言文知识点:名师解析文言文翻译得分技巧_文言文与现代汉语不同的句式和用法列入高考考试范围,对这一知识点的考查,最大的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。 1、看词性从词类活用2019-07-26
-
初中文言文知识点:文言文翻译的要求_文言文(一)文言文翻译要做到信、达、雅三个字。信是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。达是指译文要通顺畅达,就是要使译文符2019-07-26
-
初中文言文知识点:文言文翻译方法十字诀例析之选_文言文选。 就是选择,文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才能使句子正确。例:威天下不以兵革之利。兵是一个多义词,它有兵器;士兵、军队、军事、战2019-07-26
-
初中文言文知识点:文言文翻译方法十字诀例析之替_文言文替。就是替换。 1、用现代词汇替换古代词汇。把古词替换成同义或近义的现代词或词组。例1:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。这句中的愚,要换成我;悉,要换成都;咨,要2019-07-26
-
初中文言文知识点:文言文翻译方法十字诀例析之意_文言文意。 即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰当处理,将2019-07-26
-
初中文言文知识点:文言文翻译方法十字诀例析之意_文言文意。 即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰当处理,将2019-07-26
-
初中文言文知识点:文言文翻译方法十字诀例析之直_文言文直。 即直译,就是指紧扣原文,按原文的词句进行对等翻译的今译方法。对于文言文的实词、大部分虚词、活用词和通假字,一般是要直接翻译的,否则,在考查过程中是不能算作准取2019-07-26
-
初中文言文知识点:文言文翻译方法十字诀例析之缩缩。 就是凝缩,文言文中的有些句子,为了增强气势,故意实用繁笔,在翻译时应将其意思凝缩。例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。译句:(秦)有吞并天下2019-07-26
-
好消息:12所港澳大学内地招生超四千港澳地区高校日前接连公布今年内地招生计划。据统计,香港大学等6所港校内地招生计划1300余人,澳门6所高校内地招生名额为3000人。 今年,香港城市大学内地招生名额增至227人,在2019-07-26
-
2018高考志愿填报技巧指南 高考怎么填志愿挑选学校专业(三)综合类 1、上海大学 最著名的专业是钢铁冶金、机械电子工程、流体力学、社会学。教育部国家级特色专业:美术学,金属材料工程,电子信息科学与技术。 2、暨南大学 名牌专业新闻2019-07-25